Attention

The opinions expressed by columnists are their own and do not represent our advertisers

Thursday, November 27, 2014

Why we love ‘cronuts’

LAST MONTH, pastry chef Dominique Ansel rolled out a new item at his Manhattan bakery. He took croissant dough, shaped it into a doughnut, deep fried it, and filled it with Tahitian vanilla cream. Then came the master stroke: He dubbed his croissant-doughnut hybrid the “cronut.”

New York’s diners—and food bloggers—were entranced. Soon there were long lines of trend-spotting customers hoping to taste the latest culinary sensation. In a matter of weeks, cronuts became New York’s most precious commodity, spawning a black market on Craigslist and selling for as much as $35 above the $5 counter price.

“Cronut” is a lexical blend, or what Lewis Carroll called a “portmanteau,” in which, as Humpty Dumpty explained to Alice, “there are two meanings packed up into one word.” In French, “portmanteau” is itself a portmanteau, combining “porter” (“to carry”) and “manteau” (“cloak”) to make a name for a cloak-carrying suitcase.

The cronut itself is effectively a portmanteau as well, fusing two great tastes that taste great together. Portmanteaus seem to hit a sweet spot both culinarily and linguistically. Like the old “X meets Y” movie pitches (“Oblivion” is “The Matrix” meets “Wall-E”!), a portmanteau can offer us something new that is nevertheless based in two completely familiar things. The current popularity of “cronut”-style blending suggests that in both language and cuisine, we can stomach novelty as long as the components are recognizable.

More

No comments: